|
Shurijo |
Penetrar uma fortaleza?? Acho que não...
Nos primeiros livros de Funakoshi-sensei (1922 e 1925), o nome do kata Bassai aparecia escrito foneticamente:パツサイ (“Bassai”). Ou seja, em katakana, escrita fonética designada no Japão para escrever palavras e nomes estrangeiros (Funakoshi era de Okinawa e, portanto, considerado estrangeiro), o que não nos dá nenhuma dica do significado da palavra Bassai, apenas o SOM.